Name | Stina Larsdotter | |
Birth | 9 Jan 1759 | Kårarp, Flisby, Jönköping, Sweden [1, 2] |
9 Jan 1759 Birth Stina Larsdotter Father bonded (farmer) Lars Svensson and wife Lisken Matthisdotter at Kårarp, baptized on 14 January. Godparents Anders Nilsson in Håkenarp, Ander Jönsson, Jaen Andersson in Mölarp, Maja Nilsdotter of Håkenarp, Annika Svensdotter and Lisken Jaensdotter at Sidhults Torp. |
||
Gender | Female | |
Died | 5 Dec 1820 | Gifvarp Södergård, Flisby, Jönköping, Sweden [3] |
5 Dec 1820 Death Stina Larsdotter |
Father | Lars Svensson (ID:I11828), b. Abt 1722 d. 20 Oct 1760, Kårarp, Flisby, Jönköping, Sweden (Age ~ 38 years) | |||||
Mother | Elisabeth "Lisken" Matthisdotter (ID:I11829), b. 17 Apr 1734, Kårarp, Flisby, Jönköping, Sweden | |||||
Marriage | 15 Jun 1755 | Flisby, Jönköping, Sweden [13] | ||||
15 Jun 1755 Marriage Lars Svensson and Lisken Matthisdotter Drängen Lars Svensson of Håknarp and pigan Lisken Matthisdotter of Kårarp |
||||||
Children (Siblings) |
|
Husband 1 | Johan Eliasson (ID:I11814), b. 20 May 1753, Nystorp, Lommaryd, Jönköping, Sweden d. 5 Mar 1796, Bäckafall, Nässjö, Jönköping, Sweden (Age 42 years) | |||||||||
Marriage | 17 Oct 1779 | Flisby, Jönköping, Sweden [14] | ||||||||
17 Oct 1779 Marriage Jan Eliasson and Stina Larsdotter First banns read 16th Sunday of Trinity (19 September) for Jaen Elaiasson and Stina Larsdotter. Wedding on 17 October. |
||||||||||
Children |
|
Husband 2 | Carl Jänsson (ID:I11844), b. 2 Mar 1756, Flisby, Jönköping, Sweden | |
Marriage | 7 Jun 1805 | Flisby, Jönköping, Sweden [15] |
Swedish HER | From 1757 to 1784 | Kårarp, Flisby, Jönköping, Sweden [4] |
1757-1784 Household Exam Lars Svensson family Household includes Lars Svensson (marked as dead, age at time of household exam was apparently 34), wife Lisken (age 20), son Sven (age 1 1/2); it looks like Stina was added later at age 1 month. There is another "flicka" in the family - Märte age 10, not sure if she is related to the family. Could be Lars' daughter from a previous marriage. |
||
Swedish HER | From 1782 to 1784 | Kårarp, Flisby, Jönköping, Sweden [5] |
1782-1784 Household Exam Johan Eliasson family At Kårarp, household included: Johan Elaisson b. 1753, wife Stina b. 1761, son Isac b. 1782 |
||
Swedish HER | 1794 | Bäckafall, Nässjö, Jönköping, Sweden [6] |
1794 Household Exam Johan Eliasson family At Bäckafall, household includes: Johan b. 1754, wife Stina b. 1761, son Isac b. 1782, daughter Maja b. 1786, son Magnus b. 1789, son Johannes b. 1793. |
||
Swedish Flyttningsbevis | 30 Apr 1794 | Flisby, Jönköping, Sweden [1] |
30 Apr 1794 Moving In Certificate for Jan Eliasson family From Transcribes: Bonden Jan Esaiesson från Olarp, född i Lommaryd Åhr 1753, som med sin hustru Stina Larsdotter född i Flisby Åhr 1761, afflytta till Nässjö, kunna båda läsa i bok, oth utan till Luth: Cath: tämligen wäl, En del af Svebelu C ning kann Mannen dock blott skyckewit och hustrun något mer begreppen äro enfaldige, här hafwa de fördt en oklandrad lefnad, infunnit sig wid förhören och begådt h: Hr Nattward sidst d 2 Februari detta Åhr deras barn som äro följaktige är Sohnen Iaac född i Solberga Åhr 1782, kan läsa wäl bok, utan till Luth Catts och en stor del af Gråbergs för klaring, dot: Maya född i Flisby 1786 har börjat läsa, Sohn Magnus född i Solberga 1789 och Sohn Johannes född. Flisby 1793. Attesteras af Flisby d: 30 Aprill 1794. Claes NLwvir Prop: S Past: kronoskattarna enligt upwist. qvistence Bok är From Google Gemini: Understanding the Context: Before we dive into the translation, let's understand what this document was. In 18th-century Sweden, moving between parishes required official documentation. This certificate was likely a necessary document for Jän Eliasson and his family to establish themselves in their new parish, Nässjö. It serves as a record of their previous residence, family members, and their religious and educational standing. Translation and Explanation: Here's a translation of the document, with some explanations of the old Swedish terms: -"Bonden Jan Esaiesson från Olarp, född i Lommaryd Åhr 1753, som med sin hustru Stina Larsdotter född i Flisby Åhr 1761, afflytta till Nässjö": "Farmer Jan Eliasson from Olarp, born in Lommaryd in the year 1753, who with his wife Stina Larsdotter, born in Flisby in the year 1761, has moved to Nässjö." -"kunna båda läsa i bok, oth utan till Luth: Cath: tämligen wäl": "Both can read fairly well, and are reasonably well-versed in the Lutheran Catechism." (Luth: Cath: is short for Lutheranska Katekesen, the Lutheran Catechism) -"En del af Svebelu Cning kann Mannen dock blott skyckewit och hustrun något mer": "The man can only write a little, and the wife can write a bit more." (Svebelu Cning likely refers to Swedish writing or spelling) -"begreppen äro enfaldige": "Their understanding is simple." -"här hafwa de fördt en oklandrad lefnad": "They have led an unblemished life here." -"infunnit sig wid förhören och begådt h: Hr Nattward sidst d 2 Februari detta Åhr": "They have presented themselves for questioning and received Holy Communion last on the 2nd of February this year." -"deras barn som äro följaktige är Sohnen Iaac född i Solberga Åhr 1782": "Their children who are accompanying them are: their son Isaac, born in Solberga in the year 1782." -"kan läsa wäl bok, utan till Luth Catts och en stor del af Gråbergs för klaring": "He can read well, is familiar with the Lutheran Catechism, and a large part of Gråberg's explanations." (Gråberg was likely a religious text or teacher.) -"dot: Maya född i Flisby 1786 har börjat läsa": "Their daughter Maya, born in Flisby in 1786, has started to read." -"Sohn Magnus född i Solberga 1789 och Sohn Johannes född. Flisby 1793": "Their son Magnus, born in Solberga in 1789, and their son Johannes, born in Flisby in 1793." -"Attesteras af Flisby d: 30 Aprill 1794. Claes NLwvir Prop: S Past:": "Attested in Flisby on the 30th of April 1794. Claes NLwvir, Pastor." |
||
Swedish HER | 1795 | Bäckafall, Nässjö, Jönköping, Sweden [7] |
1795 Household Exam Johan Eliasson family At Bäckafall, household included: Johan b. 1753, wife Stina b. 1761, son Isac b. 1782, daughter Maja b. 1786, son Magnus b. 1789, and son Johan b. 1793. |
||
Swedish HER | 1796 | Bäckafall, Nässjö, Jönköping, Sweden [8] |
1796 HER Johan Eliasson family Household includes: Johan b. 1753; wife Stina b. 1761; son Isac b. 1782; d. Maja bo. 1786; son Magnus b. 1789; s. Johan b. 1793. All arrived from 1794. Stina and all children born in Flisby. The father Johan is marked as dead. |
||
Swedish Move-Out | 28 May 1796 | Bäckafall, Nässjö, Jönköping, Sweden [9] |
1796 Moving-Out Stina Larsdotter family On 28 May, the following left Bäckafall (no destination stated): Enk. (widow) Stina, son Isac, daughter Maja, son Magnus, and son Johan |
||
Swedish HER | From 1807 to 1810 | Gifvarp Södergård, Flisby, Jönköping, Sweden [10] |
Swedish HER | From 1811 to 1812 | Gifvarp Södergård, Flisby, Jönköping, Sweden [11] |
Probate | 22 Dec 1820 | Sodra Vedbo häradsrätt, Jönköping, Sweden [12] |
|
|
||
: Address : Location : City/Town : County/Shire : State/Province : Country : Not Set |
|